| |
|
|
| 汉字与英文
|
作者: 佚名
发表时间: 2007-2-6 17:01:29 文章出处: 网络
|
从某种意义上说,汉字最原始,很多字都留有象形的印记。比如:妻——用手抓住女子的头发,原于古代抢婚的习俗;友——两手相握;鸟,马,集等等。许多字都可以根据字形作出有意思的解释,例如:官——都要戴上一顶帽子,重点是要有口,而且一个还不够用,要有两个。因为官吃得多,怪不得有官相的人都要有大肚子;还因为说得多,你看电视上讲话的都是大官。当然,吃得太多,可能会引起公愤,百姓会抓起棍棒打他,那就呜呼哀哉——成了“棺”。
英文字母,则远离了象形,从根本上说,它们就是一种拼音。
汉字重形,故同音字多;英文重音,故同音词少,这是汉英的最大区别!
长期以来,我国英语教学没有抓住这特点,重形而不重音,这是几十年来英语教育效率低下的根本原因!
语文课本编者自豪地说,汉语是当今世界上使用人数最多的一种语言。我却感觉不到自豪,相反,我为中国英语教学感到悲哀。多年来,中学生学英语的时间比学汉语的时间多得多,结果还是“汉语是当今世界上使用人数最多的一种语言”。多数人高中毕业还不会说英语,甚至研究生毕业还不会说英语。中国大半人接受过正规英语教育,而且读得很认真,甚至很痛苦,但是今天,一个外国人走到大陆随便哪个城镇,大街上能和他们对话的还是寥寥无几。
为什么?
因为中国英语教学重形而不重音!
背诵和对话不被重视,相反,默写和语法练习却成了主打。“说”是从来不被研究的,刚学英语时,你如果英语能说会道,但拼写不出单词,你也只能得零分!
其实,初级英语教学应该狠抓读音,单词能否墨写得出关系不大。因为英语单词的构成有其规律,同音词又稀少,某种意义上说,掌握了听说,再进入读写就是势如破竹了!
英语单词的本质就是拼音,听说熟练了之后,看一篇文章,纵使你一个单词也没默写过,你也能根据拼音读懂一篇英文。
这是我的最新思考,希望以后能有时间探索英文世界。
God blesses ! Amen!
|
|
|